Читать книгу Глаза тигра онлайн | страница 64
Алекс приготовился добавить им – это был удобный случай выместить свою ярость, – как вдруг услышал отчаянный крик Сильвии и бросился назад.
Возле подъезда толстяк в серых штанах и грязной замусоленной майке пытался поцеловать его девушку, твердя:
– Не сопротивляйся, будь послушной, девочка! Я не собираюсь больше ждать!
В этот вечер Пьер нажрался, как никогда раньше, и в голову ему окончательно стукнуло. Он решил: сегодня или никогда, но он добьётся своей цели. Пьер не опасался соседей, с ним тут никто не хотел связываться, так что шум не поднимется. Не боялся он и бойцовых приёмов девушки, выученных ею в академии. На потерявшего контроль от похоти и алкоголя Пьера они не возымели сейчас никакого воздействия. Сильвия тщетно пыталась отбиться от него.
Увидев умоляющий и перепуганный взгляд возлюбленной, Алекс почувствовал, как в нём закипает злость. Он защитит Сильвию во что бы то ни стало.
– Я здесь! – окликнул Алекс Пьера. – Твои ссыкливые дружки уже на полпути к Китаю, бежали так, что только пятки сверкали.
– Ладно, я сам с тобой разделаюсь, – Пьер, увидев его, неприятно удивился и с такой силой оттолкнул Сильвию от себя, что та упала на землю.
Противник напомнил Алексу Бена Смита: такая же туша, правда, прыгает довольно резво, учитывая его габариты. В кулаке Пьера сверкнуло лезвие ножа. Громко заорав, он кинулся на Алекса. Тот увернулся, однако Пьеру удалось его зацепить. Лезвие оставило длинную, глубокую царапину на руке Маккензи. Пьер приготовился к новой атаке, собираясь применить тот же приём. Алекс резко кинулся на него. Правой рукой он перехватил его кулак с зажатым в нём ножом, а левой двинул ему в солнечное сплетение. Почувствовав, что задыхается, Пьер стал судорожно глотать воздух. Алекс со всей силы ударил его по шее, и противник повалился навзничь, вытянувшись на асфальте.
Маккензи охватило пьянящее ощущение силы и власти. Приятный холодок пробежал по всем клеточкам его тела. Он вошёл в раж.
Сильвии едва удалось его остановить. Она ещё никогда не видела Алекса таким жестоким и злым, буквально опьянённым своим действием, в исступлении избивающим Пьера Дюбуа.