Читать книгу Цена волшебства. Серия «Волшебные приключения в мире финансов». Книга 2 онлайн | страница 61

– Праздничная пушка, генератор конфетти. Картридж на 10 000 зарядов. Ластик для ручки, в виде елочной игрушки, исправляет орфографические и пунктуационные ошибки, простая и полезная в обиходе вещь. Так, что у нас дальше. Самонадевающаяся пробка для бутылки. Три варианта дизайна – рождественская звезда, золоченая еловая шишка и говорящая голова Санта Клауса. Гм. Извини, Джонатан, что-то я…

Из коробки вылетела черная мантикора, издала торжествующий рык, пронеслась вихрем над столом, пыхая пламенем на свечи, стоявшие в медных канделябрах. Загорелись все, кроме одной. Мантикора присела на край стола, замурчала и начала по-кошачьи вылизывать крыло. Ланселот страшно смутился.

– Это я доработаю, – он виновато покосился на незагоревшуюся свечу и мантикору, которая покончила с крылом и теперь активно вылизывала живот.

Клаус несколько раз глубоко вздохнул, приказал себе успокоиться и только потом взглянул на Ланселота.

– Ланс. Тут не только зажигалку для свечей придется доработать. Серьезно.

– А мне прямо безумно нравится, – Розмари глаз не могла оторвать от этой чудесной фантасмагории. Особенно вожделела она ожерелье в виде дракона. Сейчас оно было надето на шею манекена, но женское воображение Розмари уже выбрало пару – тройку открытых платьев, под которые оно весьма подойдет. Дракон то засыпал, обнимая деревянную шею манекена, то поднимал голову, мерцая рубиновыми глазами. Из его ноздрей поднимались тонкие струйки дыма.

– Так если эту партию продавать нельзя… – начала она издалека.

– В Большом мире нельзя, – подтвердил Клаус. – Строго запрещено нашими законами!

– А можно тогда я все это возьму себе?

– Конечно, – огорченный Ланселот постучал пальцем по крышке коробки, и все предметы послушно полезли внутрь. – Только ящик тяжелый, куда тебе все отнести?

– О, я покажу!

*

Можно сколько угодно изображать оскорбленную добродетель, но домой-то возвращаться надо. Часы на ратуше Айронволла пробили полночь, когда Люси через темный сад подлетела к замку. Свет в окнах не горел, лишь мерцали оранжевым факелы у входных дверей. Люси приветствовали маленькие лимнады – феи луговых трав. Их кожа цвета покрытой изморозью травы слабо светилась в лунном свете. Обычно Люси любила перекинуться с ними парой слов, хоть они и говорили на разных языках и не понимали друг друга. Полетать над переменчивой водой пруда, где колыхались розовые нимфеи, покачаться на ветвях старого дуба.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.