Читать книгу Залив Полумесяца онлайн | страница 67
– Лейла, возвращайся в гарем, – он, наконец, соизволил выпроводить наложницу, не глядя спихнув ее со своего колена. Неловко поклонившись султанше, рабыня спиной попятилась к дверям и, постучавшись в них, вышла в коридор. – Итак, я вас слушаю, – сделав большой глоток вина из кубка, лениво протянул шехзаде Осман.
– Мне стало известно о том, что сегодня имел место крайне неприятный и, прямо скажем, недопустимый инцидент между тобой, Осман, и твоим младшим братом Орханом. Это так
Со смешком выдохнув, шехзаде Осман до дна осушил кубок и, со звоном поставив его на маленький столик возле тахты, похожий на табуретку, устало посмотрел на недовольную тетю, что глядела на него с привычным осуждением.
– Есть смысл задавать подобные вопросы, если ответ на лицо или, в данном случае, на лице? – усмехнулся он.
– И в этом нет ничего забавного, – с укором покачала темноволосой головой Фатьма Султан. – Разве возможно, чтобы вы – наследники престола, братья! – поднимали друг на друга руку? – сокрушалась она. – Это же немыслимо! А если повелитель, вернувшись, узнает об этом? И ты, и Орхан и так уже не пользуетесь его доверием. И делаете все еще хуже!
– Ради этого вы пришли сюда? Воззвать к моей совести? Она давно мертва, – с тенью презрения перебил ее мужчина и, встав с тахты, подошел к тете с полыхающим от негодования взором. – Не тратьте зря время, султанша. Вы мне не мать, чтобы поучать меня. Даже будь вы ею, я подобного бы вам не позволил. Я сам решаю, как мне поступать! И вам пора, наконец, уяснить это. Вам всем.
– Осман, послушай же… – в смятении заговорила Фатьма Султан, но осеклась, когда тот раздраженно отвернулся от нее и, с шумом распахнув двери, скрылся на террасе. Женщина бессильно выдохнула и, сетуя на его поведение, покачала головой. – Аллах, наставь его на путь истинный… – пробормотала она с горечью и, развернувшись, в расстроенных чувствах покинула покои
Дворец Топкапы. Покои шехзаде Мехмета.
Она застала сына за привычным для него занятием – он увлеченно читал какую-то книгу, но, услышав скрип дверей, поднял на нее рассеянный взгляд, тут же отложил книгу в сторону и поднялся с тахты.