Читать книгу Залив Полумесяца онлайн | страница 168
Дворец Топкапы. Гарем.
Возвращаясь к себе, шехзаде Орхан как раз проходил мимо уже закрытых к ночи дверей ташлыка, как ему навстречу из коридора вышел Идрис-ага. Увидев его, евнух остановился и склонил голову.
– Шехзаде, не угодно ли вам чего? – заметив, что юный наследник не в духе, осторожно спросил Идрис-ага. – Наложницу не нужно к вам отправить?
– Нет, – отрезал шехзаде Орхан, раздраженно глянув на него, и уже собирался обойти его, как остановился, озадаченный вопросом.
– Так вы, значит, уже слышали о вашей матушке?
– Что с ней? – тут же напрягся юноша. – Ей нездоровится?
– Нет-нет. Хвала Аллаху, со здоровьем у Афсун Султан все в порядке. В гареме другая беда приключилась…
Войдя в покои матери, шехзаде Орхан огляделся и увидел ее сидящей на тахте у окна уже в ночном одеянии и в красном шелковом халате поверх него. Она в изумлении обернулась на открывшиеся двери и растерянно моргнула, увидев направляющегося к ней старшего сына.
– Орхан?.. – сердце ее тут же сжалось в тревоге. – Что-то случилось?
– Мне показалось, что-то случилось у вас, валиде, – с мрачным намеком ответил шехзаде Орхан, присев рядом. – Я только что узнал. Оказывается, вы теперь благотворительностью занимаетесь?
– Ох, прекрати, – выдохнула Афсун Султан и покачала темноволосой головой. – Ты, верно, тоже считаешь, что я поступила неправильно? – сокрушенно воскликнула она. – Что мне не следовало вмешиваться?
– Вам действительно не следовало вмешиваться, но поступили вы правильно, – он усмехнулся, вызвав у матери слабую улыбку. – Что вы намерены делать? Откажетесь от обещаний, как и требует Фатьма Султан?
– Я уже дала ей ответ и, раз ты тоже считаешь, что я поступила правильно, я не отступлюсь от своего решения. Неужели султанша не понимает, что в таком положении нельзя бездействовать? Она о своем авторитете печется, когда пора бы подумать о благополучии всех нас. Гарем и так уже на грани! Открылось, что наложницы друг у друга в долг берут. Жалованье задерживают на два месяца до возвращения повелителя. Еще и это воровство… Я уважаю твою тетю, Орхан, но гарем ко всему этому привело ее попустительство. И излишняя снисходительность. Я ценю доброту, но не тогда, когда она идет во вред.