Читать книгу Пастушья сумка (сборник) онлайн | страница 2

  • С теплом не успели проститься,
  • И вот уже лету – каюк.
  • Студент потянулся в столицу,
  • Цыгане подались на юг.
  • Идет электричка до Тулы,
  • Холодный туман за окном.
  • Ну ладно, доедем дотуда.
  • А может, и дальше махнем?
  • Цыганка, смоленые очи,
  • Свободы упрямая дочь!
  • Другим ворожи, коли хочешь,
  • Но мне головы не морочь…
  • С годами твой взгляд все недужней,
  • Рассказ еще больше нелеп,
  • Невнятней еще и натужней
  • Идет предсказанье судеб.
  • Печальней еще и ненужней
  • Звучит обновленный прогноз:
  • Сулишь повышенье по службе…
  • Но это же все не всерьез!
  • Идет электричка до Тулы.
  • Контроль пошумел – без вреда.
  • Ну ладно, доедем дотуда:
  • А там, а оттуда – куда?
  • Беспомощен путь твой, сивилла,
  • Убога дорожная снедь.
  • Цыганка, скажи, ты любила?
  • Наверно ж любила – ответь.
  • Кого? Офицера иль вора?
  • …Не слушает, не говорит.
  • И черный рассеянный ворон
  • Над рощей осенней парит.
  • Парит неподвижно, похожий
  • На масти трефовой туза…
  • Ты что же, сестрица, ты что же
  • Отводишь и прячешь глаза?
  • Ах, бросить, уйти, в самом деле,
  • Сиротством тоску утоля!
  • Мне тоже – вот так! – надоели
  • Дождливые эти поля.
  • Уедем, уедем, уедем,
  • К днестровским уйдем берегам –
  • Ходить по базарам с медведем,
  • Курей воровать по дворам.
  • И снова – верста за верстою –
  • Такое поищем житье,
  • Где солнце затмит пестротою
  • Цыганское платье твое.
  • Ах, дальше от осени хилой,
  • От края простуд и могил,
  • Где ты никогда не любила,
  • Где я никогда не любил.

Кенгуру

Когда первые европейцы ступили на австралийский берег, они увидели там странное животное и спросили у местных: «Как называется это странное животное?» На что местные, естественно, ответили: «Кенгуру», т. е. по-австралийски: «Не понимаем вас».

Факт
  • …И побрел он в тоске и в тумане,
  • И очнулся на тех берегах,
  • Где скакали безрогие лани
  • Почему-то на задних ногах.
  • «Это что же, друзья-иноземцы?
  • Объясните мне эту муру!»
  • И ему отвечали туземцы:
  • «Извините, мы вас кенгуру».
  • «Но тогда почему же при этом…
  • Почему, почему, почему?..»
  • «Кенгуру», – ему было ответом,
  • «Кенгуру», – объяснили ему.
  • Он тряхнул головою, подумал:
  • «Может быть, я в тифозном жару?
  • Что не спросишь у них – кенгуру, мол,
  • Отвечают на все: «Кенгуру».
  • И тогда он достал кошелечек,
  • Из того кошелечка – листок,
  • И свернул его ловко в кулечек,
  • И стряхнул сигарету в кулек.
  • И скакали безрогие лани,
  • Неизвестной свободы ища.
  • Терпеливые островитяне
  • Обступали его, вереща.
  • И стоял он в тоске и в печали
  • На великом вселенском ветру,
  • И туземцы ему отвечали:
  • «Кенгуру, кенгуру, кенгуру».

Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.