Читать книгу Уникальный экземпляр: Истории о том о сём онлайн | страница 28
Ступал он с осторожностью, чувствуя фантомную боль в том месте, где раньше была его левая голень. Пять шагов до крыльца он проделал без остановки.
Дел положила набор «Юный доктор» рядом со стопкой сокровищ Джилл. Для Ханни Уокер, которая умела ходить, «как настоящая девочка», требовались батарейки. Санта и об этом позаботился. А Дейви утром обнаружит космодром с вышками, солдатами и пружинными пусковыми установками: Вирджил заранее произвел сборку и сделал пробный запуск. Конни ожидал новый игровой коврик с набором кубиков, доставленных прямиком с Северного полюса. Когда все было готово и Ханни Уокер сделала пробные шаги, Вирджил и Дел сели рядышком на диван и поцеловались еще немного.
На какое-то время их руки сплелись в тишине и покое. Полюбовавшись огнем в камине, Дел встала.
– Едва держусь на ногах, – призналась она. – Постарайся ответить без задержки, дорогой. И передай ему мой сердечный привет.
– Хорошо. – Вирджил посмотрел на часы. Было около половины двенадцатого.
В семь минут первого тишину прорезал телефонный звонок. Вирджил, как и обещал жене, сразу снял трубку.
– С Рождеством, – поздравил он.
Ответила телефонистка:
– Междугородный звонок: Эймос Болинг вызывает Вирджинию Бьюэл.
– Благодарю вас, барышня. Соедините.
Девушка на коммутаторе, как обычно, переврала его имя.
– Сэр, ваша собеседница на линии, – сказала телефонистка и щелкнула переключателем.
– Спасибо, милая, – поблагодарил звонящий. – С Рождеством тебя, Девственникssss1.
Вирджил улыбнулся, заслышав свое прозвище. По милости Эймоса Болинга все подразделение называло его Девственником.
– Бад, где ты, черт возьми?
– В Сан-Диего. Но еще вчера был в Мексике.
– Да ты гонишь.
– Всего пару слов, Девственник. В Мексике на каждом шагу забегаловки и бордели. Жарко, благодать. А у вас в Догпэтче много снегу намело?
– Бывало и хуже. Но у меня отличный камин, не жалуюсь.
– Делорес все еще тебя терпит?
– Передавала тебе привет.
– Везучий ты сукин сын, эта девчушка могла бы сделать партию и получше.
– Знаю, но помалкиваю.