Читать книгу Этот день… онлайн | страница 28
– Вы знаете эту женщину?
– Нет. И в магазине видела её только со спины. А её личность установлена?
– Да, установлена. Она проходила паспортный контроль на границе. Это и есть Юрате Катилюте,1972 года рождения, гражданка Литвы, проживает в Клайпеде. Здесь по гостевой визе. По приглашению Виолы Мирошник. Вы знакомы с ней?
– Нет, впервые слышу. Виола Мирошник, что, не знает, где она?
– Она утверждает, что госпожа Катилюте даже не появлялась в её доме.
– Зачем же она выслала ей приглашение?
– По просьбе брата – Андрея Мирошника.
– Может, она что-то скрывает?
– Виола Мирошник – гражданка нашей страны, имеет свой бизнес – магазин «Русские продукты»… Пока нет веских доказательств её причастности к незаконным деяниям… мы не можем её беспокоить…
Ах, ну да, ну да…
– Когда вы посещали Литву в последний раз?
– Первый и последний – в конце восьмидесятых по туристической путёвке. А эта женщина – она жива? Что с ней?
– Мы её ищем. Отвечайте на вопросы, пожалуйста. Вы бывали в Клайпеде?
– Наверное, мы почти везде были.
– У вас есть знакомые в Клайпеде?
– Нет… Мужчина, который покупал украшения для Юрате – это Андрей Мирошник?
– Нет. Андрей Мирошник не пересекал нашу границу.
– По кредитной карте нельзя личность установить?
Инспектор удивлённо вскинул брови:
– Он платил наличными.
Знай наших! Мы тоже не лыком шиты. Смотрим сериал про Анну Ковальчук, то есть, как её – Марью Сергеевну Швецову.
– Я могу задать вопрос?
– Можете.
– Какая у неё группа крови?
– Вторая положительная…
– У меня тоже вторая положительная…
Вот это да!
– Я спрашиваю вас ещё раз: вы с ней родственницы?
– Не знаю.
– А почему вы поехали в Литву?
Действительно, почему? Я всегда мечтала побывать в Риге. Тогда считалось, что в Латвии к русским относятся хорошо, а в Литве и Эстонии – не очень. Вот в Латвию мне путёвки и не досталось. И поехала я в Литву по линии молодёжного туризма «Спутник». И не пожалела об этом. Моим восторгам не было предела. Средневековье! Улочки мощёные, стены крепостные, янтарь… А пиво, а пивбары! В магазинах этикетки двуязычные – «Торт – тортас», «Батон – батонас» – вызывали у меня лингвистическое умиление. А хлеб какой! Чёрный, круглый, душистый, вкусный до невозможности, «дуона», я помню… Сколько лет-то прошло…