Читать книгу Волшебный корабль онлайн | страница 18
Мальчик с любопытством посмотрел на него. Он собрался было что-то сказать, но покраснел и решил промолчать.
– Что там у тебя на уме? – спросил подопечного Бирандол. – Что бы это ни было, скажи мне.
– Я… ну… в общем, я собрался было тебя упрекнуть. Но мне стало стыдно, и я…
– И в чем же заключался твой упрек? – не отставал жрец.
Мальчик только замотал головой, и его наставник рассмеялся:
– Ну же, Уинтроу! Неужели ты думаешь, что, заставляя тебя говорить, я сам же на твои слова и обижусь? Ну так какая же мысль тебя посетила?
– Я хотел сказать, что в своем поведении тебе следует руководствоваться твоими помыслами о Са, а не впечатлениями от поступков других. – Откровенно высказавшись, Уинтроу потупил глаза. – Впрочем, не мне тебя поучать…
Бирандол действительно не обиделся, скорее впал в глубокую задумчивость.
– Но если я стану руководствоваться лишь помыслами о Са, тогда как сердце говорит мне, что немыслимо человеку судить, как Са, в абсолютном милосердии и праведности… Из чего следует заключить… – Его речь замедлилась, отвечая мучительному борению мысли. – Следует заключить, что либо Странники достигли много больших духовных глубин, нежели я… Либо у них права судить не больше, чем у меня. – Взгляд молодого жреца бесцельно блуждал среди деревьев. – Так неужели же целая ветвь нашего ордена существует без праведности? Но не грешно ли даже помыслить об этом?
В смятении он повернулся к шедшему рядом мальчишке, но Уинтроу ответил с безмятежной улыбкой:
– Не заплутает твой разум, если направляют его помыслы о Са.
– Придется мне еще как следует над этим поразмыслить, – вздохнул Бирандол. И бросил на мальчика взгляд, полный самой искренней приязни. – Благословен будь тот день, когда тебя отдали мне в ученики! Хотя, правду сказать, иногда я задумываюсь, кто из нас ученик, а кто наставник. Мне будет очень не хватать тебя.
Глаза Уинтроу вспыхнули внезапной тревогой.
– Как это – не хватать? Ты что, уезжаешь? Тебя уже призвали к служению? Так скоро?
– Не я уезжаю, а ты. Не так следовало бы мне преподнести тебе эту весть… но, как обычно, беседа с тобой сразу отвлекла меня от того, о чем я первоначально собирался говорить. Итак, ты уезжаешь. Потому-то я и пришел за тобой в мастерскую: сказать, чтобы ты шел укладывать вещи, ибо тебя вытребовали домой. Твои бабушка и мать известили нас, что твой дедушка умирает. Тебе следует быть сейчас с ними.