Читать книгу Невольница дракона онлайн | страница 32

От покоев, которые маркиз подготовил для гостьи, можно было ожидать чего угодно. Что это окажется пустая келья и что-то наподобие темницы, что это будет пыльная комнатка, где когда-то умерла одна из его прабабушек. Но спальня оказалась вполне просторной, обставленной светлой мебелью, чтобы, видно, не слишком нагоняли мрачность потемневшие от времени фрески на стенах. В дрожащем вечернем свете совершенно нельзя было разобрать, что на них изображено. Да и сейчас не хотелось это делать. Широкая, обрамлённая полупрозрачным кремовым балдахином кровать почти шептала, зазывая лечь и ни о чём не думать. Пришлось нарочно отвернуться от неё: в конце концов, завалиться спать так скоро после приезда будет по меньшей мере невежливо.

– Скажите, а часто его сиятельство приезжает в таком… виде? – Иалина украдкой глянула на экономку.

Та сложила руки перед собой и натянуто улыбнулась.

– Такие вопросы лучше задавать ему лично. Если он, конечно, пожелает на них отвечать.

Что ж, прислуга здесь не из болтливых. Либо за сплетни о хозяине им крепко влетает, либо они настолько его уважают, что и помыслить не могут, чтобы раскрыть какую-то из его тайн.

– Простите моё любопытство, – Иалина виновато улыбнулась в ответ. – Просто его состояние меня встревожило и напугало.

– Мадемуазель, – тон мадам Бранты стал слегка угрожающим. – Вы можете рассчитывать на любую мою помощь. К вам будет приставлена самая лучшая прислуга. Завтра вы даже познакомитесь с дуэньей, что будет во всём вам потакать и опекать вас. Но прошу вас, только лишь из лучших побуждений, не пытайтесь ни с кем здесь говорить о его светлости слишком много, а уж тем более выведывать что-то. Вам расскажут много, но вы не узнаете ничего недозволенного. Таковы уж правила в этом доме.

С этими словами она ушла, оставив размышлять над сказанным. Похоже, решив, что непременно сумеет ускользнуть от Немарра и избежать выполнения странного и, чего уж там, непристойного договора, Иалина поторопилась.

Всё то время, что вокруг хлопотали служанки, то готовя ванну, то расчёсывая влажные после неё волосы, то расставляя на столе ужин, она невольно прислушивалась к тому, что происходит за дверью её комнаты. И не могла понять, чего ждёт. Жутко и неуютно становилось от мысли, что теперь она вынуждена жить в чужом доме, бок о бок с мужчиной, который ей угрожает. Только то, что Анри ещё оставался здесь, заставляло хоть как-то успокоиться. Молодой виконт – единственный, кто пока вызывал хоть какое-то доверие и симпатию. Кто не пытался напугать суровым взглядом или жестокими словами. Кто хоть как-то заботился и даже оберегал.


Представленный фрагмент книги размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 15% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает ваши или чьи-либо права, то сообщите нам об этом.